Bitte , um Beiträge und Themen zu erstellen.

Ce serait une belle chose de voir son âme.

Ce serait une belle chose de voir son âme. Connais toi toi-même est un excellent précepte, mais il n’appartient qu’à Dieu de le mettre en pratique: quel autre que lui peut connaître son essence?

(Rainer Bauer, reclam 2020) Könnte man in seine Seele blicken, wäre das eine gute Sache. ‚Erkenne Dich Selbst” ist eine vortreffliche Verhaltensregel, doch Gott allein vermag sie anzuwenden, denn wer außer ihm ist in der Lage, sein eigenes Wesen zu erkennen?

(Rainer Neuhaus, 2002) Es wäre ein schönes Ding, die eigene Seele zu sehen. ‚Erkenne Dich Selbst” ist ein vortreffliches Gebot, aber nur Gott vermag es in die Tat umzusetzen, denn wer außer ihm kann sein eigenes Wesen erkennen?

alternativ
o (Horst/Timm/Ronte, 1970): "Wie schön wäre es, seine Seele zu sehen ‚Erkenne Dich Selbst” heißt das ausgezeichnete Gebot, aber dies wahr zu machen, ist nur Gott gegeben, denn wer außer ihm kann sein eigenes Wesen erkennen? "

o (Winckler, 1890): "Es wäre hübsch, wenn man seine Seele sehen könnte. "Erkenne Dich selbst!" ist eine herrliche Vorschrift, aber nur für Gott ausführbar, denn wer sonst könnte sein eignes Wesen erkennen?